Đầu tro mặt muội
Direct English translation
Ash on the head, soot on the face.
Equivalent English version
Keep one's nose to the grindstone
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh làm lụng lam lũ, vất vả đến mức đầu tóc dính tro, mặt mũi lấm muội, gợi rõ vẻ nhếch nhác vì lao động cực nhọc. Thường dùng để nói cuộc sống bận bịu, khổ cực, ít khi được nghỉ ngơi.
English explanation
Describes a life of hard, grimy labor, suggesting someone so overworked that their hair is dusty with ash and their face smeared with soot. It is used for people worn down by constant toil with little rest.
Variants